No exact translation found for ضرائب مباشرة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Italian Arabic ضرائب مباشرة

Italian
 
Arabic
related Results

Examples
  • In molti paesi, la riforme fiscali hanno giàsignificativamente aumentato la quota di imposte dirette sul totaledelle entrate.
    في كثير من البلدان، نجح الإصلاح الضريبي إلى حد كبير بالفعلفي زيادة حصة الضرائب المباشرة في الإيرادات العامة.
  • Per ragioni distributive, non sembra esserci un buon motivoper farvi ricorso al posto della tassazione a titolodefinitivo.
    ولأسباب خاصة بعملية التوزيع، فلا يبدو هناك أي سبب وجيهللجوء إليهم بدلاً من الاعتماد على الضرائب المباشرة.
  • Al contempo, la tassazione diretta delle imprese e degliindividui ha avuto la tendenza a diminuire - nonostantel'affermazione discutibile che una riduzione dell'imposizionefiscale diretta garantisca investimenti e crescita.
    ومن ناحية أخرى، تميل الضرائب المباشرة المفروضة على الشركاتوالأفراد إلى الانخفاض ــ على الرغم من الزعم المثير للجدال بأن خفضالضرائب المباشرة تضمن الاستثمار والنمو.
  • In molti paesi in via di sviluppo, il gettito fiscaletotale deriva da tre fonti principali: le imposte nazionali su dibeni e servizi (tasse su vendite e accise), le imposte dirette(principalmente sulle imprese), e, cosa più importante, le impostesul commercio estero (dazi all'importazione).
    وفي العديد من الدول النامية، يستمد العائد الضريبي الإجماليمن ثلاثة مصادر رئيسية: الضرائب المحلية على السلع والخدمات (مثلضريبة المبيعات)، والضرائب المباشرة (التي تفرض على الشركات في المقامالأول)، والمصدر الأكثر أهمية هو الضرائب المفروضة على التجارةالخارجية (رسوم الاستيراد).
  • Le accise possono essere applicate quando le merci lascianouna fabbrica o sono in arrivo in un porto, procedure che possonosemplificare la misurazione, la raccolta e il monitoraggio fiscale,e al tempo stesso, assicurare la copertura tributaria e limitarel'evasione.
    ومن الممكن تحصيل الضرائب غير المباشرة عندما تترك السلعالمصنع أو عندما تصل إلى الميناء، الأمر الذي يساعد في تبسيط عملياتالقياس، والتحصيل، والمراقبة، في حين يضمن التغطية والحد منالتهرب.
  • Ma, nonostante la loro base robusta ed i bassi costiamministrativi, le accise attualmente ammontano a meno del 2% del PIL dei paesi a basso reddito, a fronte di circa il 3% dei paesi adalto reddito.
    ولكن على الرغم من قاعدتها النشطة وتكاليفها الإداريةالمنخفضة، فإن الضرائب غير المباشرة تشكل حالياً أقل من 2% من الناتجالمحلي الإجمالي في الدول المنخفضة الدخل، مقارنة بنحو 3% في الدولالمرتفعة الدخل.
  • Questa presa di posizione assume che aliquote fiscali piùbasse aumentino il rapporto “tasse/ PIL”, garantendo un migliorerispetto delle legislazioni fiscali, e favorisce le imposteindirette (ad esempio imposte sul valore aggiunto), al fine diampliare la base imponibile per includere quelli con redditimodesti.
    ويفترض هذا الموقف أن المعدلات الضريبية المنخفضة تؤدي إلىرفع نسبة الضرائب إلى الناتج المحلي الإجمالي من خلال ضمان قدر أكبرمن الالتزام بالقوانين الضريبية، ويفضل الضرائب غير المباشرة (مثلضرائب القيمة المضافة) من أجل توسيع القاعدة الضريبية بحيث تشمل أولئكمن ذوي الدخول المتواضعة.
  • Inoltre, nei paesi in via di sviluppo, le accise sono unacomoda fonte di reddito, in quanto vengono riscosse principalmentesu prodotti come alcool, tabacco, gas, veicoli e pezzi di ricambio,che implicano il coinvolgimento di pochi produttori, grandi volumidi vendita, una domanda relativamente inelastica, ed una facilepossibilità di controllo.
    وعلاوة على ذلك، تشكل الضرائب غير المباشرة مصدراً مريحاًللعائدات في الدول النامية، فهي تفرض في المقام الأول على منتجات مثلالكحول، والتبغ، والغاز، والسيارات، وقطع الغيار، وهي تشتمل على عددقليل من المنتجين، وأحجام مبيعات ضخمة، وطلب غير مرن نسبيا، فضلاً عنسهولة مراقبتها.